,她已经同库克爵士谈过了。
库克爵士十分不舍,却最终只是?摩挲着手杖叹气:“唉,之前,已经有?好几?拨外省人,来请您去那更好的剧院了。我出于自己的自私,大部分隐匿了下来。只是?,小小的海港,终究停不下神话中的羽族巨人。我们这里实在?是?亏待了您的才华。”
他向她的决定?表示了理?解。
想到自登岸以来,阿巴特这座城市中遇到的,见到的,林林总总的各色人,想起晦暗风雨里的鲜花,想起阴森森的黑袍教士,又想起那些?对孤独无依的她伸出一线援手的人们,想起生气勃勃的街头。
她千种情绪混杂一块,想叹息,最后却奇异地生出了一点儿温情。她叫侍女取出了一沓稿子:“这是?我为了阿巴特这座城市而写的剧本,这出戏,我全都送给您。但是?......请您尽量低价出售,我希望......阿巴特所有?人都能看得?到。”
算是?我送给这座城市的最后一点儿礼物。
送给这座,迎接了一无所有?的她的城市。
“不......不是?......”管家急得?不行,总算平复了一点儿喘息,连比带划:“您,您,老?爷说,您快点......”
“快点什么?”一道陌生的男声插了进?来。
最后一个“跑”字还没?吐出,管家霎时像被掐住了脖子的鸡,一声也出不来了。
院子门口,一位衣着华丽的贵族骑士,缓缓地牵着一匹白马上?,步了出来,带着敬意?和?一点儿不忍,伸出一张告示:
“奉陛下之命,来自东方?的安娜小姐,您被捕了。”
第122章 十六
阳光穿过森林, 变作了金色的碎屑投下。
仆从向前,奋力地劈砍掉一丛丛缠住马脚的荆棘。
“小姐,我们在这里可能还要停歇一会儿, 您休息一下吧。”骑士――威廉.德.克雷爵士,亲自为车中人拉开了车门。
林黛玉蹙着眉, 额头上略有薄汗, 捂着胃被使女?扶下来, 脸色发白地向他道了一谢。
自从离开阿巴特城镇的范围之后,因急于赶路, 一路经行处, 大多是凹凸不平, 坑坑洼洼的土路,时不时遇到一些荆棘林。
她原在阿巴特, 就生?了一场病, 正?在吃药, 更禁不住这颠簸,在路上吐了好几回。
幸而这位奉命押送她去?七月之都的骑士威廉.雷克爵士,是她戏剧作品的崇拜者,一位风度翩翩的青年。一路上颇多照顾, 不但将她的行李药物都带上了,甚至在路上临时为她雇佣了一位使女?。
前方的仆从, 一边砍着荆棘丛, 一边擦着汗跟同伴嘀咕:“我从前也?来过这里, 这里没那么荒凉啊......”