无妨。
“如果您实在执意如此,我便不打扰贵剧院了。”
听出她言外?之意,库克爵士面色剧变,连忙笑道:“小姐哪的话。只是......”
“我会提前给你看一半的稿子。”
这样的大?家苗子,一次失手?,不代表次次失手?,他?又不是承担不起?这一出戏的损失,倒是把人拱手?让给其他?几家剧院,才是真的得不偿失。库克爵士咬咬牙:“那么,希望您尽快拿出新稿子。”
出门的时候,风雨已经停了。
只是天仍压着乌云,似乎酝酿着下?午的暴雨。
报童倒是趁这个间隙又开始叫卖了。
“号外?,号外?:《牡丹夫人》作者?新作《错姻缘》遇冷!”
“号外?号外?:男女淫奔之喜剧上?演于?库克绅士剧院!”
一张报纸掉在了马车附近泥泞的水洼里,报童舍不得,连忙跑来?捡,因怀里抱着诸多报纸,辛苦得直不起?腰。
林黛玉帮他?捡了起?来?,报童连声称谢。
她一眼就瞄到了这一版面的标题下?面被?泥水浸了的大?字:
剧作家查理.贝克特联合诸多作家施压库克剧院:行当之耻,喜剧创作者?应该从所有绅士剧院除名!
“不用谢。”她把报纸递回给报童,笑了一笑。
登上?马车之际,她听到行人纷纷惊吓起?来?,原来?是一辆特别华丽,装饰着家徽的马车疾驰而?过,停在了库克绅士剧院门口,下?来?了一位大?胡子的霍克男爵,并一位衣着风骚华美的年轻贵族,两人被?库克爵士亲热地迎了进去。
她耳旁还隐约听到霍克男爵爽朗的笑声:“老库克,好?消息!”
马车错身而?过。
她收回了视线,开始构思许诺的新作。
第117章 十一
金色的浮尘在空气中起伏, 阳光穿过画廊的水晶顶,照在经历百年,色彩依旧鲜明的画作上, 照在廊柱的圣贤半身浮雕上。
侍从走过地上柔软的波斯地毯,嗅到空气中隐隐绰绰地残留着一丝香气, 丝缕不?绝, 如夏日的玫瑰。
香风一路不?绝, 沿着画廊,香风越来越浓郁, 似乎早已预见美人面。
廊柱到头, 巨大的拱形窗门朝着花园, 上面镶嵌着十七面镜子,天花板上画着名家的油画, 一幅幅都是卢士特波澜壮阔的百年历史故事。
而镜子里则倒映着一个开顶的皇家温室花园。建在昂贵的地热上, 四季如春。
侍从走出画廊的刹那, 蓝得没有一点杂色的天扑面而来,微风拂过,芳草碧丝摇曳成海。
绿茵上,精致的下午茶桌椅旁, 环佩叮咚的贵妇人?们正?簇拥着皇后说笑。
这位年轻的皇后正?拿着折扇,似乎被逗笑得厉害, 以至于晃得与阳光同色的发髻微微偏了, 碧得天然如宝石的眼睛里水光浮现, 夺人?心魄;衣裳滑落小半,露了半边肩膀上比雪脂还腻的肌肤, 饱满丰润的胸脯起伏,直直刺入人?的眼。
她不?知?自己之美, 大方地展现人?前。
侍从却一眼就看得酥倒了,不?由?自主地想?到一位目睹了皇室婚礼的贵族诗人?,曾感?慨地形容这位皇后:
阳光织就了金发,
绿眼睛里藏了所有多情?,
玫瑰花想?要吻她同色的唇。
神国遗落了一朵玫瑰花儿,
轻轻地,轻轻地
落在了卢士特的王冠上。
难怪当年艾伦陛下大婚时,民众为少女皇后的光艳绝伦所倾倒,狂热地在马车后面一直跟到了皇宫。