不回答的,用不着这么敷衍我。”
“不是敷衍。”阿尔没有为此呛声,认真地看向牠,“是身体内部出了一点问题,但没有外伤。”
杰米“哦”了一声,开始围着他打转,像是在确认他身上没有外伤一样。
不过还不等牠看出个什么所以然来,阿尔就打着哈欠像是困了。
于是桃瑞丝就让他躺下睡会儿。
“唔。”阿尔揉着眼睛,实在难以抵抗那突然侵袭的困意,思绪也变得缓慢粘稠,“就是,突然很困。”
桃瑞丝给他塞了个枕头,让他别强撑着,“赶紧睡吧你。”
将怀中松软的枕头按了两下,他的喉咙里涌出些含混不清的咕哝,断断续续的,桃瑞丝完全不知道他在说些什么。
躺下后没多久,阿尔的呼吸就变得绵长起来。
桃瑞丝抱着杰米走到洞口,叮嘱牠控制住自己的大嗓门别把人吵醒。
“我嗓门才没那么大......”杰米小声反驳着,然后又目送她出去捕猎。
因为那只笨水母,他们一上午都还没吃东西呢。
“如果在路上看到有什么果子,你记得摘几个回来哦。”杰米想吃清脆多汁的水果了。
桃瑞丝点头,“行。”
雨后的森林新冒出了好多蘑菇,一簇簇的生长在一起,很是喜人。