情人尚能悉心照料,更何况怀了孩子的我呢?”

邦妮·布朗道:“赫斯特·伯德是个无情无义?的家伙,”她冷笑一声?,“我从未指望过他。”

“既然你提到?了赫斯特·伯德,那就重新说说看,到?底你和?赫斯特·伯德,还有苏珊·塞西尔之间发生了什么事??”

于是,几人纠葛的又一个版本出现了。

邦妮·布朗讲述的版本与?隔壁的伊迪·雪莱差不多。

不同的是,她很早就看出了赫斯特·伯德对伯德夫人并非真?心实意,她发现了他的野心,她曾提醒过伯德夫人。

“可是她已经无可救药地陷入了爱情,物质上的富足让她的心灵成倍地空虚,她无法自拔。”

伊迪·雪莱的出现,让邦妮·布朗为伯德夫人松了口气。

她认为伯德夫人已经开始适应、理解并且享受贵族寡妇的生活了。

伊迪·雪莱离去之后?,伯德夫人再次陷入了忧郁,但是这个阶段,邦妮·布朗正忙于在?赫斯特·伯德和?康纳·格林之间周旋,完全顾不上伯德夫人。

“我几乎没有撒谎,”邦妮·布朗指的是她昨天提供的证词,“我确实也不知道后?来夫人她是否有新的情人,据我所知,没有,那天她到?底中途去见谁了,我真?的不知道。”

“那么你呢?”

罗斯道:“当?天你难道就一直待在?包房里吗?”

邦妮·布朗深吸了口气,“不,我和?康纳·格林见了面。”

伯德夫人离开包厢后?不久,邦妮·布朗就也走出了包厢,康纳·格林早在?回廊等待,两人心领神会,便找了一处地方幽会。