第36章(2 / 2)

Pierre sang papier ou cendre

J'écris ton nom

……”

虽然完全听不懂法文,但是他的声音真的,相当好听。非常清澈、柔润,徐徐道来。法文结束后,一群人明明都没听懂,还是兴奋地欢呼着,然而,当他们听到中文时,都变得安静了下来。

“在所有读过的书页上,

在所有空白的书页上,

石头、鲜血、白纸或灰烬上,

我写下你的名字;

在漆黑的夜幕上,

在苍白的大地上,

在一成不变的四季里,

我写下你的名字;

在我被破坏的避所,

在我倒塌的灯塔上,

在已厌倦的墙壁上,

我写上你的名字;