“派对。我必须正式提醒您:派对,布鲁斯老爷,”阿尔弗雷德骄傲地说,“没有一个孩子能拒绝派对气球。”

“还有花?怎么,我们的花园还好吗?”布鲁斯说,用手指轻轻摸了摸装点在楼梯扶手上的花枝。它们摸着娇嫩,显然还没摘下来太久。

“……不是特别好,但还算说得过?去,”阿尔弗雷德委婉地说,“还好我提前向?园林绿化公司预定了新一批花卉,以免去了草坪派对时只能面?对光秃秃绿地干杯的窘境。”

“我就知?道我能够指望得上你,阿尔弗雷德,”布鲁斯笑道,“以及,呃,庆祝横幅?”

一副非常大和显眼的横幅挂在客厅最中央,拿几枚蝙蝠镖固定住,上面?写着:

庆祝红胸鸲(划掉)蝙蝠小子(划掉)杰森·托德成年礼!!!

布鲁斯:“……”

布鲁斯和阿尔弗雷德一同站在客厅里仰头望去。“杰森还没想?好自?己成年后?的代号?”布鲁斯说。

“显然,老爷。”阿尔弗雷德回答道。

“我倒是希望孩子们远离危险的生活,越远越好,去做一个普通人?。”布鲁斯轻声的、以一种不希望被其他人?听?见的音量说。

“而?您还在泥潭里,”阿尔弗雷德同样放轻声音,“您还在泥潭里,又?有谁甘心?放开拉住您的手?”

布鲁斯被这句话触动,抿着嘴唇,陷入短暂的沉默。

“我也?希望我的孩子远离危险的生活,越远越好,去做一个普通人?。”阿尔弗雷德背负着双手,仰望着横幅,若无其事地说。

“别这样……阿福,”布鲁斯扛不住,率先服软道,“我一定好好照顾自?己,我毫发?无伤,我安然无恙。不要为?我担心?,好吗?”

阿尔弗雷德严厉地看他一眼,“我想?,我最好假装相信这句话。”

布鲁斯心?虚地冲阿尔弗雷德笑了一下。

“好吧,好吧,”布鲁斯转移话题道,“现在还有什么是我能为?这栋重焕青春的老庄园做的事?”

在年轻人?们的努力?之下,这栋古老的庄园从旧日昏黄的照片之中走了出来。它重新装满了欢声笑语,增添了斑斓亮丽的色彩。小鸟们的到来驱散了庄园里常年的孤寂,很?多时候他们感到自?己被这些年轻人?所拯救。

阿尔弗雷德为?自?己不合时机的伤感摇了摇头。他以极大的热情投入进杰森的成年派对布置之中,他当年以同样的热忱迎接了迈向?成年的迪克。和杰森一样,迪克有两场成年礼宴会,一场是生日时面?向?整个社交圈,一场是只对家人?开放的,迪克选择了布鲁斯收养他的那?一天,作为?真正的纪念日。阿尔弗雷德亲手布置了派对的每一个细节,那?时候就有一个小小的愿望萦绕在他心?间,他不敢大声把它说出来,怕它因此破灭。

但是今天,随着越来越多家人?,随着一切都在逐渐好转,阿尔弗雷德心?底燃起了新的希望。

它像壁炉里刚刚点燃的火苗,颤颤巍巍地燃烧。

“布鲁斯老爷。”阿尔弗雷德说。

“怎么?”布鲁斯温和地回应他。

“我们还没有为?你举办过?成年派对。”阿尔弗雷德说,克制着自?己,不,你的声音应该是优雅有礼的。他对自?己说,不,不准动摇,不准哽咽。这太不得体了。

布鲁斯明显的愣了一下。他微微垂下眼睛,“我已经是一个拥有很?多孩子的父亲了。”

“这不耽误这不影响”阿尔弗雷德略显急促地说,“你知?道我在说什么,你明明什么都知?道,布鲁斯老爷。”

“这太……太荒唐了,”布鲁斯摇着头说,“我当年在哥谭举办的成年派对几乎成为?所有