还有四五团颜色漂亮温馨的布条式线团、几根柔韧而光滑的藤条、一块坚固但重量极轻的合金板,一捆长短不一的金属支架,以及配套的各式小零件。
克拉维娅本来是支着头,看着他拿起针线准备开始编织。
但瞧着瞧着,精灵翻飞钩针的动作却把她的瞌睡虫也勾了出来。一路颠簸真的太过疲惫了,她浅浅地阖上眼皮,心里念叨着诸如“我只是眯一会儿”、“很快就清醒”、“十分钟,就睡十分钟”之类的鬼话。
所谓的“睡一会儿”是否真的会只“睡一会儿”,这个问题连没有进化出脑子的阿米巴都知道答案。
跳动的烛光里,她的影子一动不动。
果然,克拉维娅是被帕利希提叫醒的。
她的身边凭空多出来一架精致的小吊床。稳固的金属支架下方吊着花色明亮可爱的编织摇篮,菲埃特惬意地躺在其中。
这是进行到哪一步了?
她用眼神询问。
精灵做了个“稍等”的手势。
于是他们把摇篮围在中间继续等待。
当机械日历的分针还差半圈指向零点之时,菲埃特的纸页发出悦耳又富有节奏感的翻动声,它页脚的金粉流转着闪烁,触感柔和的高档纸张上逐渐显现出能够促进魔力传导的纹路。
颇有厚度的书籍在来回的开合中带起空气中微粒的震动。仿佛在吟唱甜美的小夜曲,本源之书吐出成串的、距今时代久远的,也是女巫族群最源头的语言。
没人知道这些话语的具体意思,一般的推测是菲埃特利用它们为新生的“灵”进行祈福。
本源之书平日和封面粘连在一起的扉页弯曲出弧度,从旁侧缓缓分离。
作者有话说:
帕利希提:
合格的男精灵怎么能不会?????编摇篮呢
指指点点.jpg