关系。”这是弗朗索瓦的原话。

“是为了子嗣。圣人国的服饰对女性的身材很友好,不会勒着肚子,所以还没有放弃生育的年轻贵妇人都?会选择圣人国的服饰。当然,圣人国服饰还有一个?特殊之处,知道为什么么?”

“非常抱歉,我不知道。”玛格丽特道。

安娜道:“注意那些精致的发髻,亲爱的玛格。这里是无忧宫,是女人的乌托邦,在这里女人可以自由地展示自己?的美,而不用被指责会让男人坠入魔鬼的陷阱。”

在十六世纪,无论是法?兰西宫廷还是英格兰宫廷抑或是最强大的西班牙宫廷,对女人,特别是已婚妇女的发式要求都?是一致的:必须梳得整整齐齐地约束在头?巾之下,不能让丈夫之外?的男人看到,刻意违背的女人,毫无疑问,她们都?是·性·欲·旺盛的荡·妇。

玛格丽特忍不住摸了摸自己?的头?发,恍然想起,她今天也没有戴头?巾。

没错,在法?兰西宫廷的时候,头?巾也是她的标配,而今天,她没有戴,因为她的贴身侍女非常能干,早就打听过无忧宫的很多风俗。

只?是她知其然而不知其所以然。

安娜道:“在宫廷里,服饰和珠宝是每一个?人的财富的具现化,你?可以轻易地通过他们佩戴的珠宝估算出他们的身家。所以很多人都?会斥巨资购置礼服和珠宝。你?可以从那些珠宝上看出某些人的财富,却不知道他是否背了一屁股债。但是发髻不一样。”

“不一样?”

“对。因为在这里,一位手艺出色的梳头?娘实?在是太难得了。”安娜道,“你?知道我在发髻上的开销是多少吗?”

玛格丽特抬头?看了看安娜那精巧的发型,特别留意了一下上面的宫花、钻石、珍珠和各种?珠宝,大约说了一个?数字:“五百里弗尔?”

里弗尔是法?兰西的银币单位。价值跟英格兰的先令、葡萄牙的十字银元相当。

在十六世纪,无论是法?兰西宫廷还是西班牙宫廷,哪怕是在欧罗巴最富有的王室葡萄牙,这也不是一笔小钱。

玛格丽特记得,她父亲给情妇们的赏赐,单次达到这个?金额的,也是少数。

安娜笑道:“哦呵呵呵,看起来你?事先做了不少功课。没错,五百里弗尔,这还只?是给那位可敬的理发师的幸苦费,没算上面的珠宝、鲜花和其他玩意儿。而我每个?星期需要请一次理发师。亲爱的玛格,你?知道圣人国的发式,需要请理发师的频率吗?”

玛格丽特仔细地看了看四周,想了想,道:“我想,也许是每天一次?”