留下, 深入了?解远东, 为自己的新剧做准备。

了?解远东, 就是了解尊贵的荷兰国王。

莎士比亚对此深信不疑。

对于莎士比亚的礼物, 刚开?始老人还不接受,但是日子久了?,看?莎士比亚每天竖着耳朵听, 还时不时地请教他学子们诵读的书讲的是什么内容,门子就把这件事上报给了?主人。

学堂的先生?就见了?莎士比亚。他先询问了?莎士比亚有没?有专研汉学的志向, 然后又考察了?莎士比亚的汉学水平, 最后对莎士比亚道:“小友对汉学一片热诚,老夫十分感动。只是本学堂面向立志成为詹事府官员的学子, 一应课程对小友不太友好。若是小友向学之心不改, 老夫愿为小友推荐合适的书院。”

莎士比亚想, 自己都三十七岁了?, 以英格兰人的平均年?龄计算,他也许根本就坚持不到学业有成的那一天,就婉拒了?对方的好意。

先生?见状, 也不勉强。

莎士比亚又问,自己能否来参观,以及找门子聊天。

先生?表示, 莎士比亚如果想参观, 建议他旬休的时候来, 至于找门子聊天,可以, 但是不能妨碍门子的正常工作。

莎士比亚满口应下。

莎士比亚其实很?清楚,学习任何一门语言,词汇和?语法都不是问题,有问题的是俚语、俗语。而学习俚语和?俗语最好的办法,莫过于跟人交流。

跟门子交谈,就是莎士比亚选择的学习语言的方式。

有了?先生?的允许,门子跟他的交谈也不那么拘束了?。莎士比亚选择的切入点,除了?儿女婚姻之外,最多的就是神话?传说,包括希腊神话?、凯尔特神话?和?爱尔兰的小精灵的故事。

欧罗巴人其实十分尊崇希腊文化,连带着希腊神话?在欧罗巴的文学界也相当有影响力?,作为一个戏剧家?,莎士比亚当然对希腊神话?不陌生?。

可他万万没?想到的是,一个看?门人,竟然对希腊神话?嗤之以鼻,甚至表示,希腊神话?的神明根本就不配称之为神明。

然后莎士比亚就得知了?一个令他十分惊悚的远东风俗,那就是打龙王。