杰米面露惭愧道:“只?敢背后悄悄提醒你的我,也不过是个懦夫罢了,一方面不想违背自己?的良心,一方面又?不敢与?他们公然?对抗。可后来所有?人都歧视我、攻击我的时?候,只?有?你当面维护了我这个懦弱无能的家伙,我却害怕联络你,连一声感谢都不敢当面告诉你,现在你又?为了我们大家冒险……”@无限好文,尽在晋江文学城
听?到我们的对话,大家都面露好奇,杰米似乎没有?向他的家人诉说我们的身份和此行的目的。结果听?完杰米的解释后,我就被大家团团围住了,一个大概是杰米哥哥的人颤抖着与?我握手?道:“您的勇气叫我佩服,谢谢您,真的谢谢您。”
旁边白发?苍苍的老人擎着眼泪对我说:“孩子,我们该怎么感谢你才好。”
“我也只?是帮助朋友罢了。” 我急忙摇头。
可老人动容地?说:“不,您做了一件大好事,这些孩子是我们这个民族的希望啊,我代大家谢谢您。”
房间里响起此起彼伏的感谢声,每个人的脸上都承载着或伤感或激动的神情,甚至有?人失声痛哭,我没想到会引来大家这样强烈的情绪波动,顿时?手?足无措,不知该安慰哪个。
后来杰米告诉我,这些年菲利斯人一直重复着被排斥、歧视、驱赶的经历,哪怕生活在伯纳,也每天惶惶不安,哪怕能得到别人一句善言也感激涕零,更何况是面对愿意帮助他们的人。
当晚我有?些失眠,躺在陌生的国?度,陌生人的床铺上,迟迟无法?入睡。
我翻身看了看迈克,他闭着眼睛,俊朗的侧颜上映着浅淡的月光,呼吸很轻,大概也没睡着。自从进入伯纳,迈克就显得有?些安静,几乎不怎么说话,只?陪在我身边看我跟大家交流。
也许是我注视了太久,他忽然?把我拉到胸前,吻着我的发?丝问:“你看我干什么?”
我心想他又?不是姑娘家,还怕人看吗,以前也有?过几次类似的情景,他问我‘看他干什么’。
这一会儿工夫,他的手?已经不太安分地?伸进了我的裙子,我按住他紧张地?小声说:“你别乱来,这可是在别人家里。”
他动作没停,还有?些恶劣地?说:“那就小声点。”
“迈克!”我生气地?叫他的名字。
他撑在我上方,面无表情地?看着我,没有?一丝平日里玩闹时?的愉悦。
我愣了愣问:“怎么了?你不高兴?”
他抓起我的一缕头发?卷在手?指上,绕起又?松开,松开又?绕起,沉默着不说话。
过了好一会儿,就在我以为他不会开口的时?候,他忽然?吐出一句略带酸味的话:“你们读书时?关?系很好吗?”
“伊登先生吗?”我问了一句,接着说道:“就是刚才说的那样,他救过我,所以我很感谢他。”
“你曾当众维护他?”
“他救过我,我维护他是应该的。”我说。
“像你这样的姑娘胆敢在大庭广众下护着一个男人,那他对你一定很特别。”
@无限好文,尽在晋江文学城
我无奈笑?道:“你在介意伊登先生。”
他哼了一声,躺回?床上,似乎不打算理我了,可过了半天后,他又?忍不住说:“你还没回?答我呢。”
“要是我说他对我很特别,你打算怎么办?”我逗他。
他冷笑?一声,凑近我说:“那我今晚就走了,你留在这里和特别的伊登先生好好叙旧吧。”
“为什么要走,你不是应该为了我和对方决斗吗?”我忍不住笑?道。
迈克哼出口粗气,愤愤地?盯了我一会儿,瞥开眼睛说:“我干嘛要为你决