薄唇轻启,流畅好听的意大利语在话筒前,传出
“Il piatto è più esigente,Ho preso il campione, e lo farò anche il prossimo anno。”
“垃圾就该待在垃圾堆里,冠军我拿走了,下一届也是。”
嘶
男人一听这口气,惊愕到发不出声,长久面对摄像头的稳重也有些碎裂,当即便要在镜头前找补,但男生已经走远只留下一个高拓背影。
第一次听此话译的意大利语,几名记者直愣愣盯住画面,纷纷也怔住
敏睿的新闻嗅觉,让他们闻到了 La Stampa的报纸热搜的气味,瞬间在脑中大转,天才少年的挑衅
停滞也就几秒,反应过来时,立马撞开男人,抱着摄像机疯狂追上去,在后面咆哮大喊
”Signor ministro, ha altre osservazioni da fare”
林,林,你还有没有其他要说的,林
“Foreste, foreste”
“林,林”
少年双手懒散插兜,头都未回,只抽出只手,向后微抬。
拒绝之意形于言表。
意气风发不言而喻。