第32章(1 / 2)

-_-这是哪国的打招呼方式?

“ahh, the flowers make me sneeze like crazy!” (这花直让我打喷嚏)

婉婷愣了一下,英语?还是英式口音?我亲爱的圣母玛利亚啊,这是您老人家给我派给我的天使么?是的话就赶紧让他带我走吧。

“you are allergic to flowers?” (你对花粉过敏)虽然不知对方是谁,但是婉婷决定还是先搭话。

“Yes I'm allergic to all kinds of flowers. Oh, my name is Robert Wilson. You speak English?" (是的,我对什么花都过敏。我叫Robert Wilson。你讲英语?)

"My name is Wanting. Why are you at my house?" (我叫婉婷,你为什么在我家?)

庆儿已经呆住了,回过神后,立刻大叫:“格格!你怎么会讲洋人的话?”

......婉婷光顾着激动了,倒是把庆儿给忘了。

“额,我跟人学的。”

“奴婢怎么从来没见您学过啊?”

“哎呀,我就会说几句而已。你别打岔。” 婉婷不耐烦地冲庆儿解释道。

Robert饶有情趣地看着她们吵嘴,说道: "My father is a friend of Prince Tang."(我父亲是王子胤?K的朋友)

她怎么没听说胤?K还有外国朋友啊?婉婷一脸捡到宝似的表情说道:"Prince Tang is my dad. What are you doing here in the garden?"(胤?K是我爸。你在花园做什么呢?)

“Oh, Wow. Prince Tang had never told us that his daughter speaks English." (喔,胤?K王子从来没告诉我们他的女儿还会讲英语)

"Well, my father doesn't like to show off. You havn't answered my question yet, what are you doing in our garden?" (我父亲不喜欢显摆。你还没回答我的问题,你在我们的花园干什么呢?)

Robert笑了笑,说道:“I'm looking for the treasure. By the way,you have a funny accent." (我在找一件宝贝。对了,你的口音很搞笑。)

......

丫的,你的口音才搞笑!老娘讲的是标准的美式英语!

"what treasure?" (什么宝物?)这小子神经兮兮地出现在这里肯定有事。该不会是贼?

"It's a secret." (这是秘密。)Robert说着还把手放在了嘴边,吁了一下。

-_-

"Robert, this is my house. If you don't tell me what exactlyyou are looking for in my garden