第77章(2 / 2)

是另一个层面的含义,但这是没办法的事情?。

“这个评奖很重要,我?第一次遇到?这样的机会。”她?解释。

第二轮现场评审是需要译者讲解翻译思路,包括如何?确保文本符合信达雅的要求,是否灵活地根据文化差异进行适当且有创意的调整等等,并且还要回答编辑们关于译作?的问题。

燕棠准备好材料后跟郑琦老师见了一面,又得知了更详细的情?况。

《苦月亮》属于学院和新世纪翻译出?版社的合作?项目,除了出?版社内部专事俄语图书进出?口的编辑们在场外?,其他几家?大出?版社的编辑和一些著名译者也会参加。

燕棠听到?这个阵容后,大脑里的弦直接绷至最紧。

她?非常不擅长应付人?多的场合,尤其是在众人?面前进行严肃正?经的展示,上大学后进行专业课pre从来都是她?的噩梦。

在这种场合下,她?总是容易紧张到?大脑空白,说话卡壳,逻辑混乱,最后结果总是不尽如人?意。

为?了不掉链子,燕棠接下来一周里满脑子想的都是这件事,就?连陪同宋郁训练的间隙也在反复熟悉讲稿,甚至趁着训练午休的时候,在宋郁面前进行了一次模拟展示。

“......用尖锐的匕首剖开我?.......品尝我?不为?人?知的鲜美。”

宋郁垂眸看着讲稿,目光落在这段诗上,心里泛起一阵绵密的痒。

他伸手?把燕棠拉进怀里,轻声说:“我?想.....”

燕棠还在按照稿子练习,冷不丁被他抱在怀里,直接拿着手里的纸质稿件对着他的裤.裆拍下去。

“你不想!”

宋郁遗憾地放开她。

他只是想亲一口而已,但燕棠现在对他毫无兴致她竟然会对他没有兴致。

现场评审的地点也在海淀区,下午两点开始,从学校门口坐公车可以直达。

现在是四月末,这天的北京也是漫天柳絮,无异于春日飘雪,燕棠戴着口罩在公车上坐下,身边十个乘客里四五个都犯了鼻炎。