物,弄成极薄且小的碎血块,哺给克里斯;再后来青年能自己艰难吞咽了,他便用锋利的手爪把食物全部切碎,以一种让人咋舌的耐心一点一点喂给他进食困难的伴侣。

但等到克里斯逐渐清醒,不再虚弱的时候,塞缪尔离开了他的身边。人鱼把洞穴用石块堵死,每时每刻都守在巢穴门口,但再未与他说过一句话。

在克里斯完全好起来的第一天,塞缪尔回到洞穴与他进行了一次交配。人鱼粗鲁地将他按在身下,鱼尾耸动间动作仓促,喉头低咆着用后背位完成了全程性交。在射精之后他很快粗喘着将自己硬拔了出来,连带出淅淅沥沥淋漓的体液。

然后人鱼放开了他,冷漠地再次离开了。从这场突兀的性交开头到匆匆结束,塞缪尔甚至都没有看一眼青年的脸。他用蹼爪野蛮地将克里斯的侧脸摁在血腥味还未干透的海濑皮毛上,用一种完全是统治式的行为姿态来压制一切。人类青年稍有挣扎,他便从喉管里发出骤然拔高的威胁吼声,手上陡然加重的力度让连对方颤抖的喘息都变得艰难。

在这之后他很快离开了他。人鱼将巢穴门口的石块再次堆了起来,日夜不离地守在了洞穴外。

克里斯受了一些轻微的伤。他用塞缪尔留给他的清水把自己清理干净,喝掉了剩着的最后一些。他的手臂还有些轻微的发颤,青紫的淤血指痕在苍白皮肤上触目惊心,很快被青年用皮毛轻轻裹住了。等到第二次人鱼出现时,他的这些伤刚刚已经好了。

在交配后,塞缪尔再次放开他时,克里斯拉住了他。人鱼没有动。然后人类从背后抱住他,发着颤把脸埋进了他的背脊里。