这是他对?于“荒诞性”的解释。
在对?这句话理解无果?后, 我于晚上十点二一分, 进入了《局外人》的书境。
没有达米安,因为《局外人》没答应。
“如果?你不一个?人去感?受,那么这一切将毫无意义,”它回答我说, “当然, 如果?你坚持, 我也不会反对?。”
它的声音听?上去懒懒的,就像是一个?刚睡醒但又不知道自?己要做什么的人。
所以即便达米安提醒我,带上他会对?我来?说更安全,我也没有带他一起进去。
安然躺在床上之后, 我闭上眼睛进入书境。
……
-
我站在柏油马路上。
天是白的,阳光很刺眼,周围没什么人,但远处有一排红房子, 路边是翠绿的树。
“要进去看看吗?”我转头,是一个?西装革履的男人在看着我说话, 他的神?情有些疲惫,又好像在思考,但他确实是在认真地看着我说话。
不出?意外,这应该就是《局外人》在书境里的化身。
“去哪里?”我问?他。
“葬礼。”他诚实地回答我,语气很平静, 似乎并不为此而悲伤。
“谁的葬礼?”
“妈妈的葬礼。”
他对?我伸出?手,不再说什么。
看上去无论我答应或者不答应,他都会同意的。
“走吧。”我牵住他的手。
我们一起走进了一个?小院子里,那里一栋白色的房子和几个?神?情悲伤的女人。
“请节哀。”她们说道。
我觉得他们不是在对?我说话,但可能也不是在对?我旁边的男人说话。
那她们是在对?谁说话呢?
我们走了进去,里面即将举办一场教?堂式的葬礼。
“你想见见管理员吗?”他问?我,“他还算是有趣,咖啡也很好喝。”
他对?于管理员的印象有点分裂啊。
我摇摇头,问?他:“这是谁的葬礼?”
“妈妈的葬礼。”他又说了一遍。
“那门?口的人是在对?谁说节哀呢?”
“你或者我,也可能不是对?我们任何一个?人说的。”
这个?回答听?上去好像没什么意义。
我有点无聊地坐在椅子上。
我不认识那位死去的母亲,所以也不会为她感?觉到悲伤,只会感?叹一条生命的逝去。
如果?是这样,或许这个?葬礼对?我而言也没什么意义。
“你在想什么?”他问?我。
“在想我为什么要参加这场葬礼,我不认识这位女士,所以也无法为她哭泣。”我也很诚实地回答他。
男人思考了一会儿,然后摇摇头,“没必要,你没必要为她哭泣。”
“为什么?”
“因为没必要,你觉得她会希望人们为她哭泣吗?”不知道是不是真的好奇这个?问?题,他问?我。
我有点疑惑地看向他,“我不知道你还是一个?浪漫主义者?”
这本书好像不是浪漫主义者写的吧……
“我不是,这里没有人是,但你可能是,”男人不再看向我,他的目光又落在了灰色的墙上,平静又呆滞,“我只是想知道答案,那如果?是你,会希望有人在你的葬礼上哭泣吗?”
我想立即回答他“不”,但当对?方用那种无法用语言描述的目光看向我时,我又犹豫了。
“想也不想。”我犹豫了一下,只说了这个?答案。
“为什么?”他的脸色没什么变化。