这句话的意思很清楚,现在是选择的时间了。

真没必要,我在心里叹气,这对我来说根本就不是个选择。

椿?日?

为我一定会接下的。

无论是为了什么。

“For everything.”我呼出一口气,认真严肃地告诉他们,“我同意接下这个身份,但我不会这么轻易地原谅这一切,我只是……不想失去你们。”

“我们也一样,卡琳,”《梦的解析》温柔地说,“我们都很喜欢你。”

……

“看来您在路上经历了一些有趣的事情。”全程都很清楚我表情的变化,但是对此一言不发的阿福,在我们到家时说了这样的话。

“还好吧……”我尴尬地笑笑,想了想还是问出了问题,“阿福,如果有一天你发现,你曾经所有痛苦的经历都是来自于同一个原因,而这个原因的制造者就是你最亲近的人,尽管他是无心的,但依旧为你造成了麻烦,你会怎么办?”

“不同人会有不同的想法,卡琳小姐,我只会说我的观点,”阿福引着我进入大宅,语调平和,“我会原谅他的,这并非是因为对方出于无心,而是因为我不打算沉溺于过去,历史是既定的,不可更改的,与其将自己淹没在回忆中,我想,为自己制造更多新的记忆,也许是一个更好的选择。”

我沉默良久,最后笑了。

“你说得对,阿福,”我感叹道,“人生总得向前看。”

那句话怎么说的来着?

儿时的阴影不能塑造你,只能使你毁灭,或让你成长。

Everything is moving forward.

一切都在向前。

第13章 第十三本书 掉马之后……?

我婉拒了阿尔弗雷德让我去休息的请求……呃,应该说是要求,毕竟在经历了这么大的情感波动后,我不认为我还能睡得着。

所以现在,我正在蝙蝠洞里,震惊地看着这个黑漆漆的洞窟里的一切。

我抱着书,满怀敬畏地看着洞里的恐龙模型,巨大硬币,joker扑克牌……几乎激动得要在心里大喊。

虽然我也不是很想表现得这么没见识,但这是蝙蝠洞啊!

是蝙、蝠、洞、啊!

……

此时的蝙蝠洞里只有我和阿福,我的父亲和我的兄长们都在外面和怪物搏斗,从蝙蝠电脑上就能看见他们战斗的身影。