手,然后把我往前拉,看样子,他是想带着我去某个地方。

“我想带你去见我的玫瑰,但如果我们这么早过去,她一定会埋怨我没有给她洗漱的时间,”小王子笑起来,似乎觉得这是很好玩的事,“所以我们给她留一些时

??????

间,我们先去见见别人……嗯,候鸟要过一段时间才会开始迁徙,我们可以先去见狐狸。”

哦,我知道,是《小王子》中那只著名的,被驯服的狐狸。

“它一定很开心能再次见到你。”我轻声说道,“毕竟你驯服了它。”

小王子似乎有些惊讶:“你和它说的话一模一样。”

当然,小王子,因为我们都爱你。

我笑了起来。

微风习习,拂面而过,带着一点微醺的醉意,或许,这会是一段不错的旅程。

……当然,前提是建立在我还不知道后面的故事有多闹心前提下。

第7章 第七本书 《小王子》

我第一次读《小王子》的时候,我的父母还健在。那时的我能力已经有所显现,所以我的父母和我的姐姐都尽量避免和我待在一起,后来我就养成了在书房看一天书的习惯。

我还记得书中狐狸的一句话让我至今记忆犹新:It is only with heart that one can see rightly;what is essential is invisible to see eyes.

这句话的意思是:只有用心才能看见事物的本质,真正重要的东西,用眼睛是看不见的。

对此,我感触颇深,我眼睛所见之物有真有假,可灵感敲击却从未出错,尽管我讨厌它,可我也不得不承认,我从它那里收取到的信息,远比我想象的多。

但我从来没想过会真的见到那只狐狸。