让仆人将古铜镜用水洗净,放在匣子里,焚香敬奉它。这面古铜镜就是敬元颖啊!当夜一更后,敬元颖果然从门外走进屋来。一直走到香烛前下拜,对陈仲躬说:“感谢你搭救我的大恩,使我脱离了在井下照着污泥的苦差使。我原本是昔年师旷所铸的十二面铜镜中的第七面。师旷铸造我们时,都以日月为大小之差。元颖是七月七日午时铸造的,因此宽为七寸七分。贞观年间,是许敬宗的婢女兰苕将我坠入井中。因为这井的水特别深,又有毒龙吐出的毒气,下到井底的人都被闷死,因此没人将我捞取上来,就为毒龙所使役。幸亏遇到你这样正直的人,才得以重见人间啊!然而,明晨以内,望搬出这所房子。”陈仲躬说:“我已用钱将这所宅院租赁下来了。现在马上要搬出去住,我一时上哪筹措到足够的租金呢?”敬元颖说:“现在就请你整装,什么忧虑也不要有。”说着就要告辞。陈仲躬又将敬元颖留住,问:“你怎么能打扮成现在这种样子的呀?”敬元颖说:“我变化无常,不是一一可以讲述出来的啊!”说完,立时不见了。第二天早晨,忽然有一个买卖的中间人来叫门,领来一位房主来拜见陈仲躬,并请他立即搬家。外面车马夫役都准备好了,装上一应家俱用品后,未到正午就来到立德坊的一所宅院中。这所宅院,大小和租金跟清化里那所宅院一样。领陈仲躬来的中间人说:“租金、房契都不缺少,并已交割完毕。”过了三天,陈仲躬原来住的清化里那所宅院的水井,无缘无故地自行崩塌,牵延到东侧的厢房,一时间地都陷下去了。这以后,陈仲躬赋诗、写文章,屡屡扬名,并作了高官。不论有什么重要的事情,都象当年搬家移居一样有人出来帮助。陈仲躬从井中得到的这面古铜镜,它的背面有二十八个字,都是蝌蚪文。用现代文翻译过来,大意是:维晋新公二年七月七日午时,于首阳山白龙潭铸成此镜。这面古铜镜已经在人世间有一千年啦。它背上的环书文字,一个字分管一个天文列宿,按照方位排列:左有日右有月,龟、龙、虎、雀,并列其位。在镜鼻四周题有四字:夷则之镜。大意是:平坦均匀的镜子。
曹王皋
唐嗣曹王皋有巧思,精于器用。为荆(荆原作邢,据本书卷二。五曹王皋条改。)州节度使,有羁旅士人怀二羯鼓棬,欲求通谒。先启于宾府,宾府观者咸讶议曰:“岂足尚耶?”对曰:“但启之,尚书当解矣。”及见,皋捧而叹曰:“不意今日获逄至宝。”指其钢匀之状,宾佐唯唯,或腹非之。皋曰:“诸公心未信乎?”命取食拌,自选其极平正者。令置棬于拌心,以油注棬中,棬满而油无涓滴渗漏。皋曰:“此必开元天宝中供御棬,不然无以至此。”问其所自,士人曰:“某先人在黔中,得于高力士之家。”众方深伏。宾府又潜问士人,“宜偿几何?”士人曰:“不过三万。”及遗金帛器皿,其直果称是焉。(出《羯鼓录》)
唐朝曹王李皋有巧妙的构想,精通各种器具古玩。李皋任荆州节度使时,有位暂居在这里的读书人,带着两付制造羯鼓用的棬,请求通报求见李皋。这位读书人将两付棬先打开给李皋的幕僚们看。这些人看了后故作惊讶地说:“这种平常的棬,还用给曹王看啊?”读书人说:“但请通报,节度使看了它们一定会识别出来的。”待到通报后,曹王李皋见到了这两付棬,用手捧着赞叹地说:“没想到今天还能遇到这么珍贵的宝物啊!”指着两付棬说,“你们看看,这钢性,这均匀劲儿。这是用钢铁精制而成的啊!”在座的众幕僚表面上唯口称是,心中都暗自说:“什么精钢细做……”李皋看出幕僚心中所想,说:你们心中不一定相信这是难得的宝物吧,请取来食柈一用。”食柈取来后,李皋亲自挑选出特别平整的食柈,将两付鼓棬打开重叠置放在食柈上面,让人将食油顷入棬中,直到注满为止。油一点也不渗漏出来。李皋说:“这两付棬一定是开元、天