走路的资势,却不再往前走了。
钟 毓
钟毓、钟会,少有令誉,年十三,魏文帝闻之,语其父繇曰:“令卿二子来。”于是敕见。毓面有汗。帝问曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汁出如浆。”复问会:“卿何以不汗出?”会对曰:战战栗栗,汗不得出。”又值其父昼寝,因共偷服散酒,其父时觉,且假寐以观之:毓拜而后饮,会饮而不拜。既问之,毓曰:“酒以成礼,不敢不拜。”又问会,何以不拜,会曰:“偷本非礼,所以不拜。”(出《小说》,明抄本作出《世说》)
钟毓和钟会从小就有美名。十三岁的时候魏文帝听到了他俩的名声以后,对他们的父亲钟繇说:“叫你的两个儿子来。”于是钟毓和钟会按命令来朝见魏文帝。钟毓的脸上有汗水,魏文帝问他:“你脸上为什么有汗?”钟毓回答说:“战战惶惶,汗如水出。”又问钟会:“你为什么不出汗?”钟会回答说:“战战栗栗,汗出不来。”有一天,他俩的父亲白天睡觉,他俩一块偷散酒喝,他们的父亲觉察到了,仍然装睡观察他俩。钟毓先行礼后喝酒,而钟会是喝酒不行礼。父亲询问他俩,钟毓说:“酒是礼仪用品,所以不敢不行礼。”又问钟会:“你为什么不行礼?”钟会说:“偷本就是非礼的行动,所以用不着行礼。”
孙齐由
孙齐由、齐庄二人小时诣庾公。公问齐由何字,曰:“齐由。”公曰:“欲何齐邪?”曰:“齐许由。”又问齐庄何字,答曰:“齐庄。”公曰:“欲齐何邪。”曰:“齐庄周。”公曰:“何不慕仲尼而慕庄周?”答曰:“圣人生知,故难慕。”庾公大喜小儿答对。(出《世说新语》)
孙齐由和孙齐庄两个人小时候拜见庾公。庾公问齐由叫什么名字,齐由说:“齐由。”庾公问:“想要和谁‘齐’啊?”齐由回答:“同许由齐”。庾公又问齐庄叫什么名字,齐庄说:“齐庄。”庾公又问:“想要向谁看齐啊!”齐庄说:“和庄周齐名。”庾公说:“为什么不羡慕孔子而羡慕庄周呢?回答说:“圣人生而知之,所以难以羡慕。”庾公对小孩的回答非常满意。
陆 琇
后魏东平王陆俟,代人也,聪悟有才略。子馥有父风。高崇见而赏之,谓朝臣曰:“吾常叹其父智过其躯,此逾于父矣。”为相州刺史,迁太仆。馥子琇,年九岁。馥谓曰:“汝祖东平王有十二子,我为嫡长,承袭家业。吾今年老,属汝幼童,讵堪为陆氏宗首乎?”琇对曰:“苟非斗力,何患童稚。”馥奇之,立为嫡。(出《谈薮》)
北魏的东平王陆俟是世袭的王位,他聪明而有谋略。他的儿子陆馥保留了父亲的风格,高宗皇帝看见他赞赏地对大臣们说:“我经常感叹他父亲的才智超过了身体,而他的才智又超过了他父亲。”陆馥的官职是相州刺史,后来又改任太仆。他的儿子陆琇才九岁。陆馥对儿子说:“你祖父东平王有十二个儿子,我是嫡传长子,继承了家业。我如今已经老了,将来属于你这个小孩。你能否担陆氏家族的首要继承人?”陆琇说:“又不是斗力,何必担心年龄小。”陆馥很惊奇,把陆琇立为继承人。
王 绚
宋王景,僧朗之子,美风貌,善玄言。与谢庄、张畅、何偃,俱有盛名。于是景文本名彧。与明帝名同,故称字。长子绚年五六岁,警悟。外祖何尚之赏异焉。尝教读《论语》,至郁郁乎文哉,因戏之曰:可改邪邪乎文哉。绚应声答曰:尊者之名,安可为戏,便可道草翁之风则舅。论语曰:草上之风则偃,偃尚之子也。绚卒于秘书丞。(出《谈薮》)
刘宋时代的王景是王僧朗的儿子,他的相貌俊美,风度高雅,善于讲精微玄妙的语言。他和谢庄、张