第99章(2 / 2)

槐核对纸质资料。

Sokowicz的助理也是位德国人,看到路青槐给出的资料是英文,意识到什么,温和道:“路小姐,我这边带的都是德语版的。”

现在的手机翻译功能很方便,即便去不同的国家出差,面对五花八门的语言,也能通过实时翻译的蓝牙耳机转换。

当然,如果涉及太多专业术语,则没有办法正确翻译。

助理想到这里,有些困扰,毕竟他?的英翻水平不是特别好。

对面那位生着?漂亮东方面孔的女士莞尔微笑,“Es ist in Ordnung. Ich habe auch etwas Grundkenntnisse in Deutsch.(没关系的,我也有一点德语基础。)”

东方人更为内敛谦虚,她虽然说只会一点点,咬字却流畅标准。

助理切换成德语:“那我就不浪费时间给路小姐翻译了,有什么我们直接交流。”

“好。”

路青槐眼睫轻垂,不时压低语调,给Sokowicz的助理指出修正后的数据和通宵测试返回的结果,两人有条不紊地推进着?程序。

工作能力相?仿的人,往往在沟通时,更能抓住有效信息,了解对方的意图,快速而有针对性地一一解决难题。

很明?显,她遇强则强,并不逊色于对面经验丰富的技术助理。

谢妄檐余光落在她身上时,有片刻的失神?。指骨松握在杯沿,以至于Sokowicz轻敲桌面提醒他?回神?。

“我想知道具体解决方案,这种事?我不希望再发生。”Sokowicz说。

在亚洲地区,除了启创,Sokowicz很难再寻到性价比更高的合作方。因此,谢妄檐很清楚Sokowicz想听到什么。

“抱歉。”谢妄檐回到正题,“目前的处理方式分为三项。一是调整人力管理策略,研发和测试、生产岗进行轮岗培养,未来启创会在京北四环位置规划新的测试园区;二是形成风险应对报告,我今天?来的目的,就是要把?这个问题关闭,稍后会由我和我太太进行讲解。”

谢妄檐说到这里,Sokowicz眨了下眼,意外道:“你太太?”

Sokowicz注重家庭,难得的休息时间,多半用来陪伴孩子和妻子。瑞士有许多青少年滑雪训练营,培养类似的运动爱好并不麻烦,还能增进一家人的关系,因此,Sokowicz每年有四分之一的时间都是陪孩子泡在滑雪场。

倘若谢妄檐带的是员工,Sokowicz不会投以太多关注。

偏偏刚才同他并肩进退,处理这项突发事?件的,是他?正在蜜月期的妻子。

路青槐停下手中的事?务,落落大方道:“您好,Sokowicz先生,我是谢妄檐的妻子,您可以叫我路小姐。”

“路小姐,你好。”Sokowicz会的中文并不多,口音听起来有些蹩脚。

打完招呼后,Sokowicz视线在两人身上扫过,旋即领悟了什么,笑道:“James,想不到你的太太,也是一位如此优秀的女性。”

“当初看你对工作如此痴迷,我还以为你会选择和你没有共同语言的女性。”