如果条件允许,录像。
询问“茧中先知”事宜。
修改前日撰稿,完成一千五百词底稿。
艾文合上笔记本,把它放在腹部,构思起文稿来:可库恩小镇坐落于北纬54度,五月在这里很迷人...听上去有点枯燥。
艾文把笔记本翻到前页,在文稿上涂掉了这一句。
《漫游》杂志的相当一部分客户是廉价航空公司。
他们需要这些花花绿绿的旅游杂志给乘客做些无关痛痒的调剂。
距可库恩小镇二十里的地方要建一座新机场,主编就对艾文说:“你过去拍点照片,写写稿子,没准有人乐意把那个小镇当成度假村呢。”
所以艾文就带着一包器材过来,出差两周。
两周,呆在这个连旅店都没有,只能寄宿于教堂休息室的地方。
“可库恩小镇非常迷人,”他在脑子里干巴巴地写稿,“它带有古朴的风情,女人们不愿意穿高于小腿的裙子,男人们没有三种颜色以上的衣服,整个镇只有邮局有一台电话。”
不,太刻薄了。
他跟主编通话比较多,并被迫在本子上记下那些主编一时兴起的点子,比如“你应该爬上钟楼去看看,没准那里可以当一个景点”之类。
事实证明钟楼里只有一窝精神不太正常的鸽子。
他只和诺克斯通过一次话。
大约说了三十秒。
不,他不能想这个。
他需要想工作,工作,这个镇子,文稿可库恩小镇,这里有一座教堂,有一个被众人称作先知的疯子,他住在教堂的阁楼上,离走调的管风琴很近。
这里的居民早上六点起床,四点结束晚餐,沙拉里最常出现的是西红柿羊奶酪和燕麦面包。
这里不下雨,晴天太多,没有雾,闻不到诺克斯的味道。
不,不是这个。
不能想这个。
可库恩小镇,迷人,迷人,适合旅游。
从飞机上下来,一定要路过这里。
教堂很狭窄,桌子的螺丝松了,他那天想抱住诺克斯,他忘了他不在家里,他撞到桌子,那些东西砸在他身上。
不。
与世隔绝的小镇,值得来访,古建筑,浓厚的宗教氛围,有毛茛和鸢尾,只在邮局有一部电话,通话时要面对一个满脸青春痘的小职员。
两周,只有三十秒,他的膝盖是软的,因为诺克斯的声音从他脊柱往下冲刷,像一注滚烫的瀑布。
怎么能这样,两周没见,接电话的时候就管艾文叫“亲爱的。”
三十秒,他不能让别人看出来他硬了。
可库恩小镇,迷人,五月很凉爽,没有旅馆,他需要和年迈的教士共用休息室。
他不敢自慰。
六点钟,一个唱诗班的小男孩敲门进来。
他有点怕生,专门绕着艾文走,跑到班克老神父床前推搡他。
班克含糊地嘟哝几句,翻了个身。
艾文赶紧起来,抓起衬衣和毛巾。
“不用着急,孩子。
“班克迷迷糊糊地说。
他像一只衰老的海象,皮肤上尽是松弛的褶皱和斑点,关节和胸膛处是一片病态的肉粉色。
艾文感到有点恶心,但还是尽可能自然地别开眼,走到盥洗室里,开大水龙头擦脸。
从斑驳的镜子中,他看见自己也是病恹恹的,肤色苍白,眼眶深陷。
他脸上似乎总藏着一点恐惧和焦躁的神情,这让他的眼睛永远神经质地闪烁着,嘴唇颤抖微张,紧张地轻轻抽气,好像这样才能让自己的肺叶运转。
在他读书的时候,这份惶