如果条件允许,录像。

询问“茧中先知”事宜。

修改前日撰稿,完成一千五百词底稿。

艾文合上笔记本,把它放在腹部,构思起文稿来:可库恩小镇坐落于北纬54度,五月在这里很迷人...听上去有点枯燥。

艾文把笔记本翻到前页,在文稿上涂掉了这一句。

《漫游》杂志的相当一部分客户是廉价航空公司。

他们需要这些花花绿绿的旅游杂志给乘客做些无关痛痒的调剂。

距可库恩小镇二十里的地方要建一座新机场,主编就对艾文说:“你过去拍点照片,写写稿子,没准有人乐意把那个小镇当成度假村呢。”

所以艾文就带着一包器材过来,出差两周。

两周,呆在这个连旅店都没有,只能寄宿于教堂休息室的地方。

“可库恩小镇非常迷人,”他在脑子里干巴巴地写稿,“它带有古朴的风情,女人们不愿意穿高于小腿的裙子,男人们没有三种颜色以上的衣服,整个镇只有邮局有一台电话。”

不,太刻薄了。

他跟主编通话比较多,并被迫在本子上记下那些主编一时兴起的点子,比如“你应该爬上钟楼去看看,没准那里可以当一个景点”之类。

事实证明钟楼里只有一窝精神不太正常的鸽子。

他只和诺克斯通过一次话。

大约说了三十秒。

不,他不能想这个。

他需要想工作,工作,这个镇子,文稿可库恩小镇,这里有一座教堂,有一个被众人称作先知的疯子,他住在教堂的阁楼上,离走调的管风琴很近。

这里的居民早上六点起床,四点结束晚餐,沙拉里最常出现的是西红柿羊奶酪和燕麦面包。

这里不下雨,晴天太多,没有雾,闻不到诺克斯的味道。

不,不是这个。

不能想这个。

可库恩小镇,迷人,迷人,适合旅游。

从飞机上下来,一定要路过这里。

教堂很狭窄,桌子的螺丝松了,他那天想抱住诺克斯,他忘了他不在家里,他撞到桌子,那些东西砸在他身上。

不。

与世隔绝的小镇,值得来访,古建筑,浓厚的宗教氛围,有毛茛和鸢尾,只在邮局有一部电话,通话时要面对一个满脸青春痘的小职员。

两周,只有三十秒,他的膝盖是软的,因为诺克斯的声音从他脊柱往下冲刷,像一注滚烫的瀑布。

怎么能这样,两周没见,接电话的时候就管艾文叫“亲爱的。”

三十秒,他不能让别人看出来他硬了。

可库恩小镇,迷人,五月很凉爽,没有旅馆,他需要和年迈的教士共用休息室。

他不敢自慰。

六点钟,一个唱诗班的小男孩敲门进来。

他有点怕生,专门绕着艾文走,跑到班克老神父床前推搡他。

班克含糊地嘟哝几句,翻了个身。

艾文赶紧起来,抓起衬衣和毛巾。

“不用着急,孩子。

“班克迷迷糊糊地说。

他像一只衰老的海象,皮肤上尽是松弛的褶皱和斑点,关节和胸膛处是一片病态的肉粉色。

艾文感到有点恶心,但还是尽可能自然地别开眼,走到盥洗室里,开大水龙头擦脸。

从斑驳的镜子中,他看见自己也是病恹恹的,肤色苍白,眼眶深陷。

他脸上似乎总藏着一点恐惧和焦躁的神情,这让他的眼睛永远神经质地闪烁着,嘴唇颤抖微张,紧张地轻轻抽气,好像这样才能让自己的肺叶运转。

在他读书的时候,这份惶