“兰登,这些知识太难了!”
菲尔德晃悠到了厨房,坐在吧台撑着脸:“你打算怎么锻炼你的精神力?用你带回来的那只雌虫吗?”
“是的,如果他愿意的话。”兰登给煮好的热巧克力里添上牛乳和糖,然后递给菲尔德。
热可可还是滚烫的,白烟袅袅升起,模糊了兰登的容颜。
菲尔德突发奇想,想看看兰登买回来的那只雌虫究竟长什么样子。
他想要到内室看看,却被兰登拒绝了。
他坚定而温柔地把手挡在门前。
“菲尔德,现在不太方便。”
兰登微笑道,“我并不认为他是在糟糕状态下可以用来随意观察或者评判的宠物。”
“好吧。”
菲尔德嘟囔着妥协。