第1章(1 / 1)

未-婚-夫是个不-折--不扣的疯子。

侍-妾-看了眼其-他--男人,就被挖掉眼睛。

丫鬟撞到人,被砍掉了手臂。

可成婚前夜。

我-的-床-上却突-然--出现了一个陌生男人。

1

「奇怪,今-日-为-什么是-九--十八只蝴蝶,一千零三朵花,一百零三只鸟?」

我-揉-了-揉发酸-的--脖颈,将-视-线从-我的百--鸟千花金丝拔步床上移了下来。

丫-鬟-绿萝闻-言-笑--了笑,圆-圆-的-脸蛋上-露--出两个俏丽的梨涡来。

「小-姐-怕是数错-了--吧,昨-天-数-的时候-还--是一百只蝴蝶,一千朵花,一百只鸟呢,数量正正好!」

数错了吗?

大概是数错了吧。

只是对和错,又有什么要紧?

我叫宋慧宁,是当今宰相之女。

父亲为人严于律己,有上古君子之风。

他十分爱惜自己的名声,一言一行几乎可称礼教典范。

而本朝,女子以贤良淑德为美,以三从四德为纲。

父亲说,女子无才便是德。

所以他不让我看书,我的屋里只有《女戒》《女德》等寥寥几本。

父亲说,闺阁女子理应大门不出,二门不迈。

所以我 16 岁了,从未踏出房门一步。

明天,就是我大婚当日。

新郎是三皇子裴季明,听说他为人谦逊有礼,方正刚直。

绿萝很激动,捧着脸一叠声问我。

「小姐,明天就是你的大婚之日了,你开不开心?」

我木然地看着她。

「绿萝,什么是开心?」

2

小时候我不愿意被关在屋里,会跳窗,会偷跑,甚至还会翻墙。

我院里的丫鬟被抬出去一个又一个,鲜血染红了地板。

父亲说,她们之死,全因我的任性。

长到八岁那年,我便和裴季明定了亲。

从此,我不能穿颜色鲜艳的裙子;

不能大声说笑;

不能吃荤腥油腻之物;

也不能再碰自己喜欢的各色糕点。

只因为裴季明喜清雅之物,喜食素,喜安静。

父亲说,一个好的妻子,应该以夫君的喜好为自身喜好。

裴季明喜欢的,我都要喜欢。??

裴季明讨厌的,我都不能碰。

我日复一日住在这华丽的囚笼里。

吃着我不喜欢的东西,穿着我不喜欢的衣服;

看着我不喜欢的书。

每天能做的事情,无非是绣花和做衣裳。

闲着没事情了就是数床上的花鸟蝴蝶。

成婚,不过是从一个囚笼换到另一个囚笼。

笼子大一点,新一点或者是旧一点。

又有什么关系呢?

反正,总归是个笼子。

3