要用球拍狠狠地打!甚至那种因为硬实力的相差无几所带来的针锋相对、让‘脑子’的可使用空间也变得急剧下降,说一句四舍五入没脑子也问题不大对,和罗德真的打嗨了的时候,我大多数时候是抛掉脑子的,偶尔用用脑子,也要是‘还能用’或者‘放冷箭’吧?但正因如此,那才更加强调了本能、球感、肉./体记忆。”

而哈维·约恩……

则是与以上两类不同的另一种情况。

苏舟把自己在上场比赛里的感悟体会,尽可能言简意赅地分享给了众记者,不少确实看门道的老球迷也听得津津有味,还不乏有人感慨,这就是解说了一次年终巡回总决赛后所“锻炼”出的能力与口才吧!将来退役后虽然那一天还早呢中国苏完全可以去各种比赛里当特邀解说、或者干脆出点个人传记吧?

中国小孩的这张嘴可真是能说会道叭叭的。

然后不出所料,随即便有记者问到了下一场比赛的对手,来自德国的世界顶尖削球手,本·诺依曼先生。

并且一张嘴,就问的相当不客气:“您好苏选手!众所周知,在过去的场合里,您曾表达出您对削球的‘回避’,加上TBS先生在去年下半年又逐渐走出低谷潮打出的优秀战绩,请问如果您明天输给了这位TBS先生”

这问题,的确挺不客气的。

但苏舟的重点却不在这里。

TBS先生,什么TBS先生,人家有着一个响当当(?)的姓氏!是诺依曼先生!

我怀疑你这是在搞我.jpg

苏舟努力绷着面皮正经神色:“你好,以我的立场而言,如果我不敌诺依曼先生(重音),那自然就会因为诺依曼先生(重音)的胜利而就此止步,这说明诺依曼先生(重音)的整体实力比我更为出色,我还需要更多的训练与努力,以试着在下下次的比赛里战胜专攻削球的诺依曼先生(重音)。”

啧,瞧瞧瞧瞧,有不少老记者在心中啧啧有声,这个中国苏,怎么每句话都不离一声字正腔圆的“诺依曼先生”。

在场的不少人纷纷露出心领神会的笑容。

又有记者问:“那么,假设你真的能攻克世界第一削球手的大关即使获胜,想必也‘损失’惨重,而你那下下场比赛里的对手……极大概率会是你的西班牙挚友罗德里格斯·雷耶斯,你对此又有什么想法吗?会觉得这真是一场糟糕透顶的荷兰签运吗?”

啧啧啧,这次换成粥啧啧有声了,你们这群记者啊,去年一整年的经验包还没吃够吗,这种诱导性的问题,对粥怎么可能会管用啊。

苏舟直接说:“什么?你这么说的话,我可就要替诺依曼先生(重音)抱不平了,简直说的他像是什么霉运大魔王一样。我不否认,我和罗德在私下里交流过,我们都属于对削球‘避而远之’的类型注意,不是畏惧,不是惧怕,不是厌恶,不是不喜,只是,如果有选择的话,我们都会避开和一名伟大的削球手交手,这并不是因为削球有多么的‘恐怖无赖’或‘不可战胜’,只是基于我和罗德的性格与球风,我们对站在球场另一端的彼此的兴趣,要远大于一名使用削球的选手。”

嗯嗯嗯,记者们一个个脑速如飞,这是中国苏主动透露的私下对话,高质又保真,记下来记下来。

……然后就有记者意识到不对了,你这是在打什么太极呢?刚才问你的问题你愣是看似回答了但什么也没说啊?

正想着,就听到中国苏又说:“我以前好像说过……也好像没说过?我其实不太喜欢‘在赛前假定输赢’的行为……不管是实际上一目了然的结果、还是实际上充满疑虑的结果,那样的……理所当然,会缺少很多乐趣不是吗?对自己和对对手、都多少有点说不出的感觉吧?”※

至于那位记者先生