“本来我也是怕稍微一松懈你就会趁机逃走,但我想了下你既没有锋利的牙齿和爪子,吃个饭还会被勺子给磕破皮, 你这样弱小的人?鱼应该逃不掉我的手掌心。”

他一通陈述事实的贬低后?,又?道:“而且这样也方便我调/教你。”

“咳咳,什,什么?你玩真的啊!”

塞勒斯特?皱了皱眉:“不是你建议我的吗?我只是采纳了你合理的建议而已,有什么好值得惊讶的?”

“首先从?纠正你的仪态开?始吧。”

“我父王是一个很挑剔的人?,他不喜欢行为?粗鄙面容丑陋的女人?,在相貌上你没有问题,礼仪体态上可能得进行一些?矫正。”

他说着将早餐端到你面前,是一盘番茄肉酱面,浓郁的番茄香气混合着肉酱的味道让你忍不住咽了咽口水。

“你们人?鱼茹毛饮血,应该还不会使用刀叉进食吧。”

你正要用手去拿叉子,听到塞勒斯特?这话动作?一顿,脸不红心不跳点头:“是的,麻烦王子殿下像昨天那样喂我吧。”

“想得倒美。”

塞勒斯特?将叉子塞到你手上,面无表情道:“自己吃,像我昨天喂你那样。”

“可是王子殿下,你昨天用的是勺子,我只学会了怎么用勺子,不知道怎么用叉子啊。”

你无辜地眨巴着眼睛,一脸为?难看着他。

如果你是人?,塞勒斯特?只会觉得你在故意刁难他,偏偏你是人?鱼。

他不仅没有怀疑,还觉得你说得很有道理。

“好吧,我给你示范一下。”

你张开?嘴,做好了被投喂的准备,然而塞勒斯特?把面卷在叉子上并没有喂给你,而是塞到了自己嘴里。

他的腮帮被面塞得鼓鼓的,仓鼠一样机械咀嚼了两下咽了下去,然后?把叉子又?递给你。

“就这样吃。”

“……”

“为?什么不动?还没看懂?”

他一副“你怎么这么笨”的表情,又?拿起?叉子卷了一大坨面要往嘴里塞,你忙制止,“别吃了,你再吃我就没得吃了。”

“那你自己吃。”

塞勒斯特?硬邦邦地命令道:“学我刚才的样子,叉子不能碰到盘子,也不能把面咬断,更?不能把酱汁弄到到处都是。”

他此时的样子特?别像长辈教导小孩子不要把食物当玩具,严肃得让你想笑。

你装作?第一次接触叉子的姿态,有些?笨拙的把面卷好,小心翼翼咬进嘴里。

可塞勒斯特?皱着的眉头还是没有松开?,反而拧得更?紧了。

你自认为?你的用餐礼仪还算得体,毕竟你可是在克劳德庄园接受过海莉管家严苛培训后?才正式上岗的,塞勒斯特?这反应你只觉得他是在找茬。

“又?怎么了?我不是都按照你说得去做了吗?”

“头发。”

见你还是没意识到,塞勒斯特?起?身绕到了你身后?,少年?的手没有青年?时候那样宽大,却也骨肉匀称。

他从?小就练剑,虎口处有一层薄茧,手从?你头发下穿过,指腹擦到你的颈侧,有些?痒。

你缩了缩脖子,拿余光去看他,少年?低垂着眉眼三两下将你的头发绑好。

因?为?没有发带,他是挑了一缕头发绑的,绑得意外的还挺好。

“好了,这样头发就不会掉到盘子里了。”

原来他是在不满这个啊。

你摸了下绑好的头发,发现他绑的不是简单的马尾,还挽了个花苞,你诧异地说道:“你还会绑头发啊。你跟谁学的,不过你头发这么短你也用不着吧?”