威廉.卡文迪许跟在后面?,愤愤地下了马。

一一列举着艾丽西亚今天做的?危险活动。

“危险?不是你告诉我的?吗?”

她的?枪法?,马术,都是他陪着一起学的?。他很享受被人崇拜的?感觉,更喜欢在艾丽西亚身上找寻。可惜什么都没有,她只?会?冷静地观察模仿,学什么上手都很快。

他卡住,眨了眨眼。苦恼地想好像是他的?诱因。

两?个人肩并肩走在一起。

下了马后,她才觉得有点累,腰腿酸痛。虽然中途也有休息。

艾丽西亚看着她丈夫千变万化的?脸色。

突然想到了相似的?场景。

他跟人打架时?候,她好像也是这样,莫名的?不快。

她也觉得……很危险。

明明她以前她不太在乎。她知道她堂兄是怎样的?人,热爱冒险,乐于挑战。

“是这类意思吗?”她问了出来。

他们没有吵架,没有争执,反而多了共振的?心跳。

是啊,一切都变了,突然就变了。

威廉.卡文迪许停住,摸过她的?脸颊,上面?蹭了泥灰。

“我想是因为我们太在乎彼此?了。”

艾丽西亚侧着脸,感受着他指腹的?温度。

“这样吗?”

他故作?轻松地耸耸肩,概括着心里的?复杂感受,有意无意地说,“就像你说过的?,你知道我爱你。这是爱你的?一种表现。”

四舍五入你也爱我。

卡文迪许用他的?歪理?满足着自己。

原来这就是爱吗?

艾丽西亚若有所思地点点头,同?意了他的?看法?。

他们各说各的?,不同?频但说到了一起。

第46章 我也爱你

今天不止有猎狐的活动, 还有人拿着步枪,专注于仰头打鸟。

再加上雉鸡,和荒原圈起的松鸡。

附近的树林里满是雉鸡, 日落前雉鸡回巢,是追捕的好时机,拖起长长的尾羽飞起时被?射杀,情?形壮丽。

人人尽兴而归,狩猎季的快乐莫过于此,一年抓住这几个月。

艾丽西亚理所当然拔得了头筹, 他们叫她?“狄安娜”,手持弓箭的女猎手。

她?丢下打到?的那一堆猎物, 由着仆从剥皮。威廉.卡文迪许看着她?扬着眉, 生动悠扬的模样。

好像他们婚后的生活没有变化, 她?始终自由,无忧无虑的。

他变着花样夸她?,她?撩起眼皮一看。他很快地会意,找了个角落顺从地低下头。

她?贴了贴他的嘴唇。

威廉.卡文迪许露出心?满意足的笑容。

没有人知道他有多幸福。

她?会在信里注明“我的丈夫” , 不知不觉转变了称呼。

他们肩并肩地站在一起,听着别人的谈话, 寒暄着。

艾丽西亚挽住他的手,他们十指相扣。他完全地融入了她?的生命中。

雉鸡的口味很好, 白?嘴鸦还能做成鲜美多汁的馅饼, 很有一番风味。打猎的收获是晚上加餐的一部分。

索尔兹伯里夫人起身祝酒, 郑重地敲了敲杯子,祝福了这对新人。

从另一方面, 可以?说这场狩猎盛会就?是为?他俩举办的。

后续的活动不少,会持续几天。

索尔兹伯里夫人举办的狩猎集会, 一向水准不俗,每项活动都尽善尽美,十足出挑。

所以?贵族们总想?得到?这一门邀请。

即使?摄政王这些年沉溺