来,“这可是作者亲自签名的书籍啊,很珍贵的呢,就这么寄给我了?”可别说,这种签名书未必会有第二本了。
如果艾琳娜在场,可能会反手问一句:这福气给你要不要啊?
伯克利想着自己成立新俱乐部的计划,便决定道,“还是将它们放在俱乐部里的藏书室吧,就像奖牌室一样,将它们陈列起来,到时候如果有新成员加入,就让他们去看看这个藏书室,哈哈哈哈,那画面一定十分好笑。”
他似乎已经看到一堆新成员面对这些小说目瞪口呆的场景了。
“咦,还有奖牌?”伯克利从一个小盒子里翻出一枚奖牌,“霍利维尔之王,哇哦,这可是个了不起的荣耀啊。”
统统放入藏书室!这个奖牌必须要放在最显眼的地方!让新成员一进门就能看到,给予他们一个小小的精神震撼!
对了,还缺艾琳娜创作的书籍呢,就帮她添置一番,放在奖牌下面好了,虽然伯克利猜测,艾琳娜绝对不会在那些书籍上签下自己的名字。
在伯克利收到信件的时候,霍利维尔街的赫尔曼先生也收到了艾琳娜寄来询问的信件。
“确实,”赫尔曼很快寄了封信回来解释道,“由于社会上对口口内容的限制,画师们通过丑化男性角色,来隐喻这种行为的非正当性,来强调其堕落本质。同时,基于社会观念中,女性不应主动追求口口的看法,男性角色的丑陋形象也被用来凸显女性的被动与无助。”