爱德华狐疑地扫视了她一眼,“至于剧情,反正就是越戏剧化越好了。”
“好吧好吧我知道了,”艾琳娜点点头道,“让我再想想。”
第155章 编辑部的反应
赶在截稿日前, 《女士月刊》的编辑部收到了艾琳娜寄来的短篇小说。
事实上,塞缪尔夫人并没有将希望寄托在一个人身上,在向艾琳娜发出约稿信的同时, 也不忘广撒网, 向多位作家发出了约稿邀请。得益于以往愉快的合作经历,她迅速收到了多份高质量的短篇作品,每一篇都各具特色,但塞缪尔夫人心中仍保留着对艾琳娜新作的一份特别期待。
这年头的短篇爱情故事和长篇故事的题材没有什么太大区别, 甚至和现代言情作品也十分相似,或许是受到工业革命的影响,这些故事大多讲述一对爱人因为阶级、家庭和社会的差异而受到重重阻碍,最终突破阻碍成功在一起。
塞缪尔夫人所收到的几篇作品都遵循着同样的道路,有一篇是非常正统的爱情故事,年轻的乡村姑娘和迷人的绅士在春日田野的浪漫邂逅,他们的爱情虽遭遇了家族偏见的狂风暴雨, 但最终突破阻碍成功在一起。
另一篇则以独特视角切入, 男主角从绅士身份变成了前来乡村布道的教士, 他因为个人信仰而选择单身生活,但在和农家姑娘陷入热恋后, 选择坦诚面对自己的感情,辞去了教士职位。@无限好文,尽在晋江文学城