第192章(1 / 2)

“长官,别提那个无趣的男人,我已经告诉了他,如果不想让自己头上的角长得人尽皆知,就尽快和我离婚,每月给我一笔扶养费就行了。”

头上长角,法国俚语,用来讽刺妻子有外遇的丈夫,等同于中国语境下的“绿帽子”。

两人聊得热火朝天,仿佛把你当成了透明人,但是你也没有看着Ag和施莱歇尔调情打趣,默默低下了头。

Ag现在的行为举止仿佛和这个沉浸在无休止的战争的世界毫不相干,但是你知道,她其实是最相干的。

你坐在一旁翻起了法国畅销报纸《我无处不在》,上面的每一个版面都是无穷无尽的法西斯思想,令人作呕。

思绪又开始翻飞,你想起了之前妈妈带你去看的电影《超体》,当时的宣传语就是“I'm everywhere(我无处不在)”,这部电影刚好也是法国片……

两个世纪同样的语言重叠,很奇妙的感觉。

“长官,那个西莫内塔算什么富商,您怎么会羡慕他呢,您父亲可是克虏伯财团董事局的成员,您是最不缺钱的不是吗?”

奥诺拉清脆的、带着无尽穿透力的笑声传入了你的耳中,又把你拉入了斜对面的调情作乐里。

克虏伯,德国著名财团。二战期间,德军超强坦克就由克虏伯负责研发和生产。

“奥莲宝贝,那是我父亲的,与我无关,我只是个从柏林来的流浪鬼罢了。”

你看见奥诺拉搂住了施莱歇尔的脖子,她正准备去亲吻他,又垂下了眸。

你在思考自己要不要离开,但是又想到万一自己离开,施莱歇尔或许会对Ag做些什么其他的事之后,又开始犹豫不决。

你觉得Ag没有必要再来找施莱歇尔,她完全可以把紫罗兰计划交给你,没有必要为了一个情报而牺牲自己,唉,但是情报人员不都是这样的吗……

二战期间,女性情报人员的数量非常之多,因为相比于男人,女人有着先天优势。

她们可以伪装成各种各样的角色形象,妻子,女儿,小姐,夫人,妓女,侍从,护士,保洁员,歌剧演员……

任何的角色她们都扮演得游刃有余,用性格魅力去征服敌人,进而尽最大的可能去获取敌方的情报。

施莱歇尔眼角撇了你一眼,见你一副走神无聊的样子,玩心和表演欲顿时消失了。

他伸出右手食指抵在了奥诺拉的唇上,恶劣地将她的口红抹了一嘴。

“长官……”奥诺拉眼底伪装的情欲沾染上了一丝不解。

“奥莲宝贝,你现在可以滚了。”

施莱歇尔把奥诺拉从他腿上推了下去,神情冷淡地抽了张纸仔细地擦拭着手,和刚才轻佻的模样简直判若两人。

奥诺拉走后,施莱歇尔便站起身走到了你面前,他倚靠在你的办公桌上,莫名其妙地自夸道:“伊娜,我可从来没有去过妓院。”

你合上了报纸,双手托着腮看着眼前的打字机,默默地在心里无语了一会。

照他这种风流的生活作风,从来没去过,估计是因为有人会上杆子来找他吧。

你没心情理他,继续托着腮,说话时牙齿上下嗒嗒响:“唐璜见到你都要甘拜下风。”

唐璜,拜伦笔下风流多情、专门玩弄女性的浪荡子,一位西班牙贵族。

尽管《唐璜》是英国人写的,但作为一名平日里没少看过禁书的人,施莱歇尔当然知道你话中之意。

听闻,施莱歇尔眉峰扬了起来,他双手插兜,一俯低身,侧在你的耳边轻飘飘地说了一句话。

他喷拂在耳边的热气让你身体一紧,你瞬间把身子往后一撤,脸上泛起红晕,瞠目结舌,不敢置信地看着他。