年轻的提督不知道想到?了什么,她露出一个无奈而温和的笑容。
“我就是有点被他吓到?了……所以不知所措。”
维奥莱特:“你爱那么多?人,难道你就不爱他吗?”
“你听起来?真?早熟,维奥拉,”莉娅说,“这是个私密话题, ろんぶん 现在,你得去找我的秘书,跟她谈合同了。”
被拒绝了女?子茶话会的维奥莱特气鼓鼓地离开了。
明明一开始她还对大提督好奇又?害怕,甚至还带着隐秘的傲气,但现在对方?说什么,维奥莱特就情不自禁地想在那双眼睛的注视下照做。
她有一种感觉甚至之前就有了当那双温悯的黑眼睛看着她的时候,维奥莱特就有了一种温暖的感觉,而现在只不过更甚。
她想,她现在也是大提督爱着的人了。
走着走着,维奥莱特停下了脚步,她犹豫地看了一眼走廊后的会客室,终于咬咬牙,走向了楼下沉默的男人。
“德雷斯罗萨的人?”
沙发上的贝克曼看了她一眼:“你来?找我做什么?”
“我想告诉你。”
维奥莱特鼓起勇气说,“她很在乎你。”
“……我知道。”
贝克曼礼貌地说:“谢谢你告诉我这个消息,公主,请离开吧。”
哎呀,这个人怎么这么不知好歹呢!
维奥莱特再次气鼓鼓地离开了,而等她走后,莉娅就叹着气出现在走廊上。
“你把小?孩子都?吓到?了。”
贝克曼垂下眼睛:“反正都?把你吓到?了,不是吗?”
他这个样子,比起生气,更像冷淡后的不知所措,沙发凹陷下去,莉娅静静地靠在他的肩膀上。
“我不想让你伤心,”她说,“但我不知道该怎么做,我不懂这些。”
贝克曼:“我知道你不懂。”
莉娅闭上眼睛,身边人的味道近在咫尺,这是本·贝克曼,一直以来?比谁都?更早地支持她、保护她、爱她的人。
就像弗莱娜曾经说的那样,当她一无所有时,她的岛上就只有露玖、弗莱娜和贝克曼三个人。
“你还没?换靴子,”莉娅说,“我给你买的那双吗?”
贝克曼:“你不也穿着我买给你的东西?”
他一直在用反问,仿佛就能通过问号来?表达内心,莉娅哼了一声,倒在他的腿上。
“你为?什么不开心呢?”
莉娅:“没?有人觉得你做错了,贝克,你那么好,就连维奥拉都?说你很好。”
贝克曼叹息:“因为?你也不开心。”
莉娅:“我不开心,是因为?你不开心。”
贝克曼:“那我不开心,就是因为?你也不开心。”
她躺在他的腿上指指点点,“你在跟我套娃!”
贝克曼倦怠地后仰:“除了这个,我还能做什么呢?”
莉娅哑口无言。
她慢吞吞地起身,手抚摸着贝克曼的脸颊,这一刻,她才意识到?,对方?是一个正值盛年的男人。
“你这么痛苦,不是因为?你的感情有错,贝克,没?有人说你不能。”
莉娅:“你只是……”
她眼里闪过一丝情绪,然后,年轻女?孩修长温暖的手指插入他浓密的黑发,缓慢地抚摸着,就像安抚心爱之人。
然后,她看着贝克曼,终于下了决心。
“如果你非要?这么想你自己,”莉娅说,眼里似乎有着火苗,“那你就必须要?听我说。”
贝克曼不愿意看她,却不得不看她:“比如?”
“本·贝克曼。”