安:我刚刚自己翻了几页,找翻译软件辅助,读了一两首,觉得还不错。外国人的情感表达好像就是要更热烈。]

[廿廿要平安:这本二手书?里还加了一片叶脉书?签,你看。]

夹着书?签的那一页,标题是:Ya'aburnee。

傅让夷看遍了祝知希的每一支视频,知道他没去过阿拉伯,但?不知道,他在土耳其旅行时,其实结交过一名阿拉伯朋友。每一次遇到异国朋友,他都会学?几句他们?的母语。他最喜欢学?的,是“谢谢”和“我爱你”。

Ya'aburnee并不是阿拉伯语的“我爱你”,但?那个朋友却在本子上,写下了这一行。

他是这么说的:“这句话,其实是‘你埋葬我’的意思,在恋人的语境里,这句话比我爱你重一千倍。因为我无?法承受失去你的悲痛,所以请你一定要比我活得更久,等我离世之后,你来埋葬我。”

那片叶脉书?签颜色太?过新鲜。怎么会是几年前就放进去的?

他读不懂全诗,却读得懂傅让夷的迂回、欲盖弥彰,欲言又?止。

爱的浓度太?高,原来会灼伤彼此。滚烫的糖滴在心?头,比沸水痛得多。

这九个字母,和耳边没有停息的“滴答”声,像是一个一个浑圆的铅块,落下来,沉甸甸地坠进心?脏和胃里,扯得他好痛。

[老婆(兔子emoji):真的诶,好漂亮的书?签。]

回完这一句,祝知希抬起头,看向梁苡恩,语气冷静得可怕:“我想过了,无?论?能?不能?换回来,无?非就好坏两种结果。如果是最坏的结果,清零了,我死了,我想让你和小羽帮我演一场戏。”

“演戏?”梁苡恩放下杯子,皱起眉。

“对。”祝知希又?喝了一大口?红酒,深深地吸气、呼气,试图让自己更平静些,“他明?天晚上就回来了……到最后那天,如果还是没办法,就假装倒计时已经成功交换了。他会睡觉的,或者趁他不注意,给他打一针镇定,等他醒来之后,你们?就说,我走?了,我不想要继续困在他身边,想像以前一样,自由自在地满世界跑,所以我走?了。不仅仅是傅让夷,包括我爸、我哥哥,帮我瞒住他们?所有人。”

“不可能?……”

“你听我说完。”祝知希打断了他。

梁苡恩也打断了他:“他不会相信的。你就这么甩手离开了?傅老师不可能?相信的。”

祝知希红着眼说:“可以想办法,五天时间,可以把这个谎圆得很好。我可以写一封信。”他有些慌了,语速变得很快,“就比如说,我之前爱上他,是因为雪球的灵魂,是一种移情,彻底换回来,雪球走?了,我就、我就不爱他了……”

他自己都没办法说下去了,呼吸困难,转过脸去。

“你连你自己都说服不了。”梁苡恩头很痛,直接戳破。