(但终归于事无补)
Don't know what's going on with me
(我不知道自己究竟是怎么了)
But all I know it's haunting me……”
(但我只知道你仍让我夜不能寐)
闪烁的灯光落在青年身上,潮湿的雨打湿他的发,让他的头发不再是纯粹的黑,而是一种沾染着灰蓝的色泽,像是深夜落潮的大海,显出一种不羁的浪漫自由。
夏知定定的站在原地,他得承认。
他被那种不羁深深吸引。
他仿佛看到了他本来应拥有的理想,他那被百般摧折已难以存续的长梦。
他像一条即将烂在泥潭里的白鱼,带着满身的腐肉见到了辽阔而令人疼痛的咸涩大海。
明媚的,灿烂的,不畏惧任何困境,耀眼而充满力量的自由。
那是他的梦,那是他想要的东西。
他不想烂在猎人的笼子里。
他想无拘无束的活在阳光下,或者像海燕那样,活在凶残的风暴中。
无论前路如何。
他想做自己。
少年逆着汹涌的人潮往前,在翻滚的海浪与落雨中,走到青年布满鲜花的舞台下。
青年修长的手指落下最后一个音符,他没有看夏知,只带着笑:“I need your love to set me free……”
(我需要你的爱让我自由)
这一刻,所有旋律戛然而止,只有雨声,海浪声,还有渐行渐远的人声。
青年修长的手指轻轻划过碳弦,在乌云弥漫,电闪雷鸣的海夜里,他掀起蝴蝶面具,琥珀色眼瞳映着潮湿的风雨,他单手抱着吉他,对着夏知笑得灿烂。
他用轻佻的美式英文问他:“要给我献束花吗,dear?”
甲板上已经没有人了,但舞台上还有一个梦。
夏知仰头望着他。
少年的衣服已经被雨水打湿了,头发也湿漉漉的贴在白皙的额头上,他的睫毛也沾着水珠,乱七八糟的黏在一起。
这里没有人会约束他,没人会管教他,也没有人会强暴他,惩戒他。
这里只有一个心怀鬼胎的吉他手,穿上他华丽而遥不可及的梦想,带着真真切切的虚情假意,向他告白。
而他只需要接受与否。
前路未必光明。
但他已退无可退。
这是一场赌博,也是一场博弈,赢未必有花团锦簇,输却定然粉身碎骨。
但这个人,知道他想要什么。
已经足够了。
夏知折下了舞台上的一枝被雨水打湿的太阳花,献给了青年。
“yes,I do。”
夏知嗓音清亮:“I need your love to set me free。”
我需要你的爱,让我自由。
于是青年就大大的笑了出来,但很快又收住,他矜持而优雅的接过那枝被雨水打湿的太阳花,睫毛沾染湿意。
“sure,My little sunflower~”
第188章 chapte188
游轮的警告持续了很久,很多人都匆匆下了船离开了。
查尔斯没走,他必须看着夏知,但夏知的房间没有人,外面人潮混乱,他根本找不到夏知在哪里。
他拿起手机,却惊愕的发现失去了信号。
好在早有准备。
查尔斯定了定神,拿出了一个特殊的通讯装置,给总部发了定位讯号,并且大概