但日语里的男性与?女性在人称代词的性别区分、以及接续词与?终助词的用法上,都存在着相当?大的差异。

因?此,就算本人的声音难以分辨,通常也可以从遣词造句上听出来。

而这位教?祖使用的词语,是相当?明显的女性句式。

或者说,至少对方在说话口癖上,假装了自己?是女性。

倘若这位教?祖为?了防止有人听出自己?的性别,非要一句男性口癖、一句女性口癖的对他说话,那羽取一真除了表示无?语以外,也拿对方没辙。

“原本我?还在担心,你的任务会不?会提前失败呢。”

好在,这位教?祖接下来说出的话一律使用了女性句式,且没有要羽取一真解释的意思。

但羽取一真没有看见这个教?祖的真身,因?此通过【社交】界面,没办法得知“她”的名字很遗憾,对方实在谨慎。

“但我?现在很看好你喔,不?仅是觉醒的术式特别是在人际关系上,都做得相当?出色嘛。”

对方甚至出声夸奖了羽取一真,只?字不?提后者在这段时?间内,给“她”造成的麻烦。

在对外的口吻上,这位教?祖确实让自己?显得格外和善,亲切,没有任何高高在上的严厉措辞。

羽取一真刚想出声回答,却被园田茂抢了先。